芽籠士乃曾是新(xīn)加坡的商(shāng)貿中(zhōng)心,也是年代最為(wèi)久遠(yuǎn)的馬來人聚居區(qū)之一;這裏曾經在 19 世紀後半廣泛種植 serai(香茅),這個街(jiē)區(qū)也因此得名(míng),流傳至今。

而今豎立于芽籠士乃的翻修店(diàn)屋、宗教場所及傳統餐廳,背後都有(yǒu)着豐富多(duō)彩的曆史,無限精(jīng)彩的故事等您發掘。跟随我們一起漫步其中(zhōng),了解這片聚居地深厚的本地傳統與文(wén)化。

繁華的集市和傳統市場
遊客在欣賞芽籠士乃集市的花(huā)燈展示

想要品嘗傳統馬來菜肴、開拓全新(xīn)的美食視野嗎?芽籠士乃巴刹堪稱新(xīn)加坡其中(zhōng)一座最大最繁忙的濕巴刹(菜市場),肯定會是您感受本地生活,與本地人交流,盡情探索的一個理(lǐ)想地點。位于濕巴刹二樓的小(xiǎo)販中(zhōng)心,供應各式美味的馬來料理(lǐ),如 asam pedas stingray (馬來酸辣醬 “亞叁” 炖黃貂魚)、beef rendang(用(yòng)椰奶和香料烹煮而成的幹咖喱牛肉)以及 goreng pisang(油炸香蕉)。

或者,您也可(kě)在海格路熟食中(zhōng)心 (Haig Road Food Centre) 品嘗傳統美食。這座小(xiǎo)販中(zhōng)心是芽籠士乃街(jiē)區(qū)最大的熟食中(zhōng)心,供應各種美味佳肴,包括 roti john(馬來式煎蛋三明治)和 putu piring(嘟嘟糕,裹着馬六甲椰糖内餡的蒸米糕)。Haig Road Putu Piring 店(diàn)主 Mohamad Hashim 的這一門手藝傳承自他(tā)的祖母。二十多(duō)年來,他(tā)一直緻力于将這道傳統甜點推向完美。

如果您遊覽時恰逢齋戒月,一定要去芽籠士乃集市逛逛。在齋戒月期間,這條繁華的街(jiē)道上燈火輝煌,您可(kě)在這裏體(tǐ)驗各種節慶活動以及傳統和現代的街(jiē)頭美食。像是 vadai(印度豆制油炸食物(wù),形狀像甜甜圈)和 mee kuah(紅湯辣面)等夜市(pasar malam)經典美食都可(kě)在此品嘗到。

土地、人民(mín)與過去
The Intan 内部

這個鄰裏街(jiē)區(qū)聚集的不光是人氣,還凝聚了故事、傳統、曆史。如果您想更深入了解這裏的曆史,不妨去私人土生文(wén)化博物(wù)館 The Intan 看看。這所博物(wù)館是由戰後露台私宅改建而成,宅屋主人葉艾明 (Alvin Yapp) 帶着重拾祖先傳統的兒時夢想,收藏了大量土生華人* 工(gōng)藝品和文(wén)物(wù),并積累了豐富的文(wén)化知識。參觀須預約,因此請記得提前 報名(míng)

想領略傳統和宗教建築的文(wén)化愛好者與探索者,可(kě)穿過古色古香的店(diàn)屋和住宅區(qū),繞道到 西瓦興都教寺廟 (Sri Sivan Temple) 參觀。這座寺廟為(wèi)供奉興都教萬神殿的毀滅之神濕婆而建,原本的寺廟在二戰期間受破壞,1993 年遷至現址。

*“土生華人” Peranakan 源自印度尼西亞 / 馬來語,意指 “土生土長(cháng)的人”,主要指海峽殖民(mín)地時代南來的華人移民(mín)和當地的馬來 / 印尼原住民(mín)通婚産(chǎn)生的後代。