辛香可(kě)口的辣椒醬,配上香濃的米飯,搖身變為(wèi)色香味俱全的
招牌美食。
将馬來語椰漿飯 (nasi lemak) 直接翻譯成英語便成了 “rich rice” (口味香濃的米飯)。這裏的 “rich” 不是富裕的意思,而是指令其美味絕倫的椰奶。
這道菜擁有(yǒu)完美的混合風味:椰奶和香蘭葉浸透香米,佐以油炸魚或炸雞翅、烏打 otah(香辣烤魚餅)、炸江魚仔(本地鳀魚)、花(huā)生、雞蛋、黃瓜片,和參峇醬(辣椒醬)。
它是一道深受馬來人推崇的豐盛美食,非馬來人也對它喜愛有(yǒu)加,而且還推出他(tā)們自己版本的椰漿飯。兩者采用(yòng)一樣的米飯,盡管有(yǒu)些米飯略帶香蘭葉的綠意清香,但是它們的區(qū)别之處在于配菜。
例如,華人的椰漿飯可(kě)任意搭配油炸雞腿、雞肉香腸、魚餅、咖喱蔬菜或午餐肉等等。